PostSetupNextPrompt="Faτa sua escolha e pressione Avanτar para continuar."
PostSetupConfirmCancel="Se voτΩ cancelar, todas as configuraτ⌡es voltarπo ao estado inicial.||VoτΩ deseja cancelar realmente?"
;in next item, %1 is current question number, %2 is total number of questions
PostSetupQCount="Pergunta %1 de %2"
PostSetupMustYN="Por favor, clique em Sim ou Nπo antes de clicar em Avanτar"
PostSetupOverinstalled="O Instalador atualizou o Sleepy com sucesso.||As configuraτ⌡es anteriores do Sleepy nπo foram alteradas."
PostSetupWasStopped="O Instalador detectou que o Sleepy estß parado.||VoτΩ deseja iniciß-lo agora?"
PostSetupWasOff="O Instalador detectou que o Sleepy estß desligado.||VoτΩ deseja ligß-lo e iniciß-lo agora?"
;wizard confirm page
PostSetupWarnHdr="Instalaτπo Finalizada"
PostSetupWarnInfo="Instalaτπo finalizada com sucesso. Por favor, leia esta mensagem importante:"
PostSetupWarnInfo2="Salve todos os seus arquivos quando o Sleepy avisß-lo que irß desligar ou reiniciar seu computador!"
;next 2 items must start either with || or space.
PostSetupWarnInfo3="||Se voτΩ ainda tiver arquivos sem salvar na hora de desligar, voτΩ verß a mensagem "Salvar Mudanτas?" antes que o computador seja desligado."
PostSetupWarnInfo4="||Se voτΩ nπo responder α mensagem "Salvar Mudanτas?", o computador irß ser desligado mesmo assim e voτΩ perderß as informaτ⌡es nπo salvas!"
PostSetupWarnPrompt="Clique em Avanτar para continuar."
;wizard register page
PostSetupRegHdr="Registro Opcional"
PostSetupRegInfo="Se voτΩ tiver um c≤digo de registro do Sleepy, digite seu nome e o c≤digo."
;next item must start with a space
PostSetupRegInfo2=" Caso contrßrio, deixe ambos espaτos em branco."
PostSetupRegNameLabel="N&ome registrado:"
PostSetupRegNumberLabel="&C≤digo de registro:"
PostSetupRecReg="Esta c≤pia do Sleepy irß funcionar por %d dias antes que voτΩ tenha que registrß-lo."
PostSetupRegPrompt="Clique em Avanτar para continuar."
;wizard settings page
PostSetupAskHdr="Deseja Ajuda Para Configuraτ⌡es Importantes?"
;in next item, %d is number of questions
PostSetupAskInfo="VoτΩ deseja responder %d perguntas para ajudß-lo a determinar configuraτ⌡es importantes do Sleepy?"
PostSetupAskYes="&Sim, me ajude as determinar as configuraτ⌡es (recomendado)"
PostSetupAskNo="N&πo, eu irei determinß-las"
;wizard password page
PostSetupPassHdr="Criar uma Senha?"
PostSetupPassInfo="Se voτΩ criar uma senha, somente quem tiver posse dela poderß desativar o Sleepy ou alterar as configuraτ⌡es."
;next item can be empty (="") but if you do include it, make sure it starts with a space
PostSetupPassInfo2=""
PostSetupPassYes="&Sim, desejo criar uma senha (recomendado)"
PostSetupPassNo="N&πo, prefiro nπo criar uma senha"
PostSetupPassXP="O Windows pode ajudß-lo a impedir alteraτ⌡es de software ou configuraτ⌡es. Clique em Detalhes para saber como."
PostSetupPassXPMore="&Detalhes..."
PostSetupPassXP2="VoτΩ pode usar as 'Contas de Usußrio' no Painel de Controle do Windows para criar contas de usußrio limitadas. Usußrios limitados nπo podem alterar o Sleepy (e muitos outros softwares), "
PostSetupPassXP3="e muitas configuraτ⌡es do computador.||IMPORTANTE: Ap≤s criar contas limitadas, tenha certeza de que as outras contas de usußrios tΩm senha.||Abrir o painel de controle das Contas de Usußrios agora?"
'Wizard time page
PostSetupClockHdr="Usar o Internet Timekeeping?"
PostSetupClockInfo="O Sleepy pode buscar a hora certa na Internet e determinar o rel≤gio de seu computador em funτπo dela. Use esta funτπo para impedir que alguΘm mude o horßrio de seu computador."
;next item can be empty (="") but if you do include it, make sure it starts with a space
PostSetupClockInfo2=""
PostSetupClockYes="&Sim, usar o Internet Timekeeping (recomendado)"
PostSetupClockNo="N&πo, sempre supor que o horßrio do computador estß correto"
PostSetupClockNote="Sem o Internet Timekeeping, se alguΘm modificar o horßrio do computador, o Sleepy irß ignorar a mudanτa atΘ que o computador seja reiniciado."
PostSetupClockFail="A hora nπo p⌠de ser buscada na Internet. Isto pode ser um problema temporßrio. Tentar novamente?"
PostSetupClockAlwaysOn="O computador estß sempre conectado α Internet?||(Clique Nπo se voτΩ usa dial-up ou se voτΩ tem de digitar nome de usußrio e senha para se conectar.)"
;wizard prevent page
PostSetupUtilsHdr="Desabilitar Programas Adulteradores?"
PostSetupUtilsInfo="O Sleepy pode desabilitar alguns programas que alguΘm possa usar para adulterar ou evitar o Sleepy."
;in next item %1 is replaced with "Date and Time Control Panel", DO NOT put a space after %1
PostSetupUtilsInfo2=" Os programas sπo %1Editor de Registro (regedit.exe) e Editor de Configuraτπo do Sistema (msconfig.exe)."
;next item must end with comma followed by a space because it will replace the %1 in above item
PostSetupDTP="Painel de Controle de Data e Hora, "
PostSetupUtilsYes="&Sim, desabilitar programas adulteradores (recomendado)"
PostSetupUtilsNo="N&πo, permitir o funcionamento destes programas"
PostSetupUtilsNote="Quando o Painel de Controle de Data e Hora estiver desabilitado, voτΩ ainda pode usß-lo para fazer alteraτ⌡es, mas o Sleepy irß solicitar que o computador seja reiniciado primeiro."
;wizard done page
PostSetupDoneHdr="Fim da Escolha de Configuraτ⌡es Importantes"
PostSetupDoneInfo="VoτΩ finalizou a escolha de configuraτ⌡es importantes. Clique em Finalizar para escolher outras Configuraτ⌡es e iniciar o Sleepy."
PostSetupDonePrompt="Clique em Finalizar para continuar."
PostSetupSettings="Escolha suas configuraτ⌡es e clique em OK para iniciar o Sleepy."
SettingsSavePrompt="Gravar modificaτ⌡es na configuraτπo?"
StopTitle="Parar o Sleepy?"
StopPrompt="Parar o Sleepy atΘ que o Windows seja reiniciado?||Se voτΩ parar o Sleepy agora, qualquer alteraτπo que voτΩ tenha feito nπo serß salva. Quando o Sleepy estiver parado torna-se mais difφcil protegΩ-lo contra alteraτ⌡es."
SettingsSaveTitle="Gravar modificaτ⌡es?"
ErrorAdmin="Sinto muito, somente usußrios com privilΘgios de administrador podem trocar as configuraτ⌡es."
ErrorShared="Sinto muito, a configuraτπo estß desabilitada, porque o Sleepy estß sendo configurado por um administrador de rede. Por favor contate o administrador do sistema."
;in next item, %1 is shared file name
ErrorNoShareAvail="%1||Este arquivo compartilhado de configuraτ⌡es nπo pode ser aberto. Verifique se o caminho existe, e se nπo estß protegido contra gravaτπo."
PasswordButtonText="&Senha..."
AdminApplyNow="Aplicar configuraτ⌡es agora?||(Clique em Nπo para esperar atΘ que o computador seja reiniciado)"
PostSetupInfo="Sleepy serß iniciado automaticamente, com a configuraτπo estabelecida, na pr≤xima vez que este computador for iniciado.||Deseja reiniciar agora?"
PostSetupOffInfo="O Sleepy estß desligado.||Para iniciß-lo mais tarde, abra as Configuraτ⌡es do Sleepy e ative-o."
SimpleChoiceInfo="O q&ue voτΩ deseja que o Sleepy faτa?"
;in next item, %1 is "shut down" or "lock" or "restart"
SimpleDayInfo="Em &quais dias da semana o Sleepy deverß %1 o computador?"
;in next item, %1 is "shut down" or "lock" or "restart"
SimpleTimeInfo="└ que &horas dos dias acima o Sleepy deverß %1 o computador?"
;in next item %1 is hours, %2 is "shut down" or "lock", %3 is minutes
EventLimit="&Ap≤s %1 horas a partir do horßrio de escolha para %2, limitar as sess⌡es do computador em %3 minutos e %2 novamente"
ChoiceListEnd="Explicar estas opτ⌡es..."
MoreChoicesInfo="VoτΩ pode determinar diferentes horßrios em diferentes dias nas configuraτ⌡es avanτadas.||Ir para configuraτ⌡es avanτadas agora? (Qualquer mudanτa feita atΘ agora nπo serß salva)"
MoreChoicesTitle="Ir para Configuraτ⌡es Avanτadas?"
SimpleDayInfoA="&Em quais dias o Sleepy deverß funcionar?"
SimpleTimeInfoA="Em qual &horßrio o Sleepy deverß funcionar?"
ShutDownTimerInfo="VoτΩ pode fazer o Sleepy desligar (ou reiniciar) ap≤s um determinado perφodo de tempo. Esta configuraτπo Θ temporßria e dura atΘ que o computador desligue."
ShutDownTimerAction="&Aτπo:"
ShutDownTimerDelay="&Timer (hh:mm):"
ShutDownTimerOK="&Iniciar"
ShutDownTimerError="VoτΩ nπo pode usar o Timer para Desligar quando o Sleepy estiver ligado (ver Resolvendo Problemas na Ajuda)."
TimeAdvTitle="Configuraτ⌡es Avanτadas do Timekeeping"
TimeAdvServerGrp="Servidores NTP usados para buscar a hora"
TimeAdvInfo="O Sleepy irß buscar a hora nos servidores na ordem mostrada. Para melhor performance, escolha os servidores mais pr≤ximos de voτΩ (mas a localizaτπo do servidor nπo afeta a hora fornecida)."
;next item must begin with '[' and end with ']'
TimeAdvNoServer="[nenhum]"
TimeAdvTestButton1="&Testar..."
TimeAdvTestButton2="T&estar..."
TimeAdvTestButton3="Te&star..."
;next 3 items shouldn't be changed
TimeAdvLabel1="&1:"
TimeAdvLabel2="&2:"
TimeAdvLabel3="&3:"
TimeAdvServerButton="Editar Ser&vidores NTP..."
TimeAdvOptionsGrp="Mais Opτ⌡es"
TimeAdvTZButton="Restabe&lecer Fuso Horßrio..."
TimePortInfo="&Porta SNTP:"
TimeAdvDST="A&justar automaticamente para o horßrio de verπo"
TimeAdvSet="Determinar o rel≤gio do &computador (exceto quando estiver testando)"
TimeAdvWaitConn="&Aguardar uma conexπo α Internet"
TimeAdvAllEmptyTitle="Selecionar Ao Menos Um Servidor NTP"
;in next item, %1 is TimeAdvNoServer
TimeAdvAllEmpty="Por favor, selecione ao menos um servidor NTP (eles nπo podem ser todos %1)"
TimeAdvTZTitle="Restabelecer o Fuso Horßrio do Sleepy?"
TimeAdvTZMsg="Se voτΩ usou o Painel de Controle de Data e Hora para mudar o fuso horßrio porque se mudou ou estß viajando, voτΩ pode restabelecer o Sleepy"
TimeAdvTZMsg2=" com o novo fuso horßrio para assegurar o funcionamento do Internet Timekeeping.||Restabelecer o Sleepy com o novo fuso horßrio agora?"
TimeAdvTZConfirm="O fuso horßrio do Sleepy foi restabelecido. VoτΩ poderia testar um servidor para ter certeza de que a hora estß correta."
TimeServInfo1="Servidores NTP &P·blicos Disponφveis (%d no total)"
TimeServInfo2="Os servidores desta lista sπo de 'stratum 2', do tipo 'open access' (a nπo ser que voτΩ tenha modificado). Para buscar servidores e adicionß-los,"
;next item must start with a space or | character(s)
TimeServInfo3=" busque na web por 'public ntp servers' etc. Nπo adicione servidores restritos ou de 'stratum 1' sem permissπo."
TimeServTestButton="&Testar..."
TimeServAddButton="&Adicionar..."
TimeServEditButton="&Editar..."
TimeServDeleteButton="&Deletar..."
TimeServDeleteTitle="Deletar Servidor NTP"
;in next item, %1 is name of server
TimeServDeletePrompt="Deletar o servidor NTP '%1'?"
TimeAddEditInfo="Endereτo do S&ervidor NTP (e localizaτπo opcional):"
TimeAddEditTestButton="&Testar..."
TimeAddEditInvalidTitle="Caractere Ilegal"
TimeAddEditInvalid="Caractere ilegal no nome do servidor. Caracteres vßlidos sπo a-z, 0-9, ' - ' e ' . '||Se voτΩ incluiu uma localizaτπo, assegure-se de que hß um espaτo ap≤s o endereτo seguido da localizaτπo entre parΩnteses. Por exemplo:|ntp.xyz.com (Norte do Brasil)"
TimeTestNoConn="Este computador pode nπo estar conectado α Internet.||Testar mesmo assim?"
TimeTestNoConnSetup="╔ necessßrio testar a Internet agora, mas este computador parece nπo estar conectado α Internet.||Conectar α Internet agora? (Clique em Nπo para pular o teste)"
;in next item, %1 is name of server, %u is port number
TimeTestServer="Servidor: %1 na porta %u"
TimeTestProgressSetup="Tentando buscar hora na Internet (isto pode levar um minuto)..."
TimeTestProgress="Conectando ao servidor..."
;in next item, %1 is date, %2 is time
TimeTestOK="Busca de hora na Internet efetuada com sucesso:||%1, %2"
;in next item, %1 is response time in seconds; item must start with "|"
TimeTestResponse="||Tempo de resposta: %1 segundos"
TimeTestFailSetup="Nπo foi possφvel buscar a hora na Internet.||Clique em OK para continuar."
TimeTestFailBasic="Nπo foi possφvel buscar a hora na Internet.||Verifique sua conexπo α Internet e/ou clique em Avanτado... nas Configuraτ⌡es do Timekeeping para mais opτ⌡es."
TimeTestFailAdv="Teste falhou. Se nenhum servidor estiver respondendo, hß um problema com a sua conexπo α Internet ou os pedidos estπo sendo bloqueados por uma 'firewall'."
TimeTestErrorVersion="Versπo incorreta do winsock"
TimeTestErrorStack="Falha ao abrir pilha do winsock"
ServiceStatusNote="||Nota: Se este status estiver diferente do apresentado nas configuraτ⌡es Θ porque as configuraτ⌡es nπo serπo aplicadas atΘ que o computador seja iniciado novamente."
ServiceStatusStopped="O Sleepy estarß parado atΘ que o Windows seja iniciado novamente."
;each message below consists of 2 items that are combined into one when displayed,
;so make sure there is a space or linebreak between them.
;if only one item is needed, make sure to include the other one but leave it empty, e.g. ' SettingsWarningInfo2="" '
SettingsWarningInfo1="Se o Sleepy estiver ligado, alteraτ⌡es nas configuraτ⌡es (exceto senha) nπo serπo aplicadas "
SettingsWarningInfo2="atΘ que o computador seja iniciado novamente."
AMWarningInfo1="VoτΩ especificou uma hora que Θ meia noite ou mais tarde. VoτΩ tem certeza de que o dia estß correto?||Exemplo: "
;in next item, %1 and %2 are local format of 1AM (for example, "1:00 AM")
AMWarningInfo2="Para desligar ap≤s a meia noite na segunda-feira α noite, voτΩ deve escolher desligar na terτa-feira α %1, nπo na segunda-feira α %2."
MultiEventWarningInfo1="Somente o primeiro evento aparecerß nas configuraτ⌡es bßsicas.||"
MultiEventWarningInfo2="Para ver todos os eventos sempre use as configuraτ⌡es avanτadas."
DisableWarningInfo1="Algumas opτ⌡es podem estar desabilitadas (cinzento) a nπo ser que uma opτπo relacionada esteja marcada/desmarcada.||"
DisableWarningInfo2="Para habilitar uma opτπo, tente marcar ou desmarcar a opτπo acima ou abaixo dela."
ShrDisableWarningInfo1="Por voτΩ estar visualizando configuraτ⌡es de rede compartilhadas, opτ⌡es nπo disponφveis com configuraτ⌡es de rede compartilhadas serπo desabilitadas (cinzento).||"
ShrDisableWarningInfo2="Todas as configuraτ⌡es locais sπo ignoradas quando as configuraτ⌡es de rede compartilhadas estπo em uso, exceto Realizar o Power off."
StopWarningInfo1="Se voτΩ desejar, voτΩ pode iniciar o Sleepy mais tarde sem ter que reiniciar o computador.||"
StopWarningInfo2="Para iniciar o Sleepy mais tarde, abra as Configuraτ⌡es do Sleepy, assegure-se de que o Sleepy estß ligado, clique em OK e escolha aplicar configuraτ⌡es agora."
DontSaveWarningInfo1="Se houver arquivos nπo salvos ao desligar, voτΩ verß o aviso 'Salvar mudanτas?'. Se voτΩ nπo responder em 20 segundos, o erro 'O programa nπo estß respondendo' irß aparecer e o computador nπo irß desligar."
DontSaveWarningInfo2="||Para evitar este problema, verifique esta opτπo e determine o tempo em segundos para 19 ou menos.||Desmarcar esta opτπo ou marcar 20 segundos ou mais darß mais tempo para responder porΘm diminui a confianτa na opτπo de desligar."
TurnOffWarningTitle="Desligar o Sleepy?"
TurnOffWarningInfo1="Quando o Sleepy estß ligado, ele se protege contra certas modificaτ⌡es."
TurnOffWarningInfo2="||Quando o Sleepy estß desligado, ele nπo pode se proteger.||VoτΩ realmente quer desligar o Sleepy?"
GetHintInfoNote="Para evitar a perda de sua senha, voτΩ pode editar uma pergunta e resposta de recuperaτπo.||Se voτΩ esquecer a senha, voτΩ pode recuperß-la respondendo α pergunta."
GetHintQLabel="&Digite a pergunta (qualquer pessoa poderß ver esta pergunta):"
GetHintALabel="Digite a &resposta:"
GetHintMissing="Ambos espaτos devem ser preenchidos. Por favor, tente novamente."
GetHintNoHintButtonText="&Pular Esta Etapa"
GetHintInfoNote2="Para recuperar a senha, responda α pergunta.||Se a resposta estiver correta, o Sleepy mostrarß a senha."
GetHintQLabel2="Esta Θ a pergunta da senha:"
GetHintBad="Sua resposta estß incorreta. Assegure-se de que estß correta.||Tentar novamente?"
;in next item, %1 is password (human-readable)
GetHintOK="Sua resposta estß correta!||A senha Θ "%1".||A senha foi automaticamente digitada para voτΩ na janela Digite a Senha, assim voτΩ nπo terß que digitß-la."
;in next item, %1 is the answer the user entered
GetHintVerify="Por favor, verifique a sua resposta para ter certeza de que voτΩ digitou-a corretamente:||"%1"||Estß correta?"
PWErase1="AlguΘm deletou a senha do Sleepy em %1.||Se nπo foi voτΩ, abra as Configuraτ⌡es do Sleepy e crie uma nova senha imediatamente."
;next item should start with "||"
PWErase2="||Nota: O lembrete irß aparecer por %1 dias, mesmo se voτΩ criar uma nova senha ou reinstalar o Sleepy."
PWEraseError="Nπo foi possφvel remover a senha, porque ela foi removida hß %d dias."
PWEraseConf1="Se voτΩ remover a senha, entπo pelos pr≤ximos %d dias, o Sleepy irß mostrar um lembrete confirmando que a senha foi removida."
;next item should start with "||"
PWEraseConf2="||O lembrete irß aparecer por %d dias, mesmo se voτΩ criar uma nova senha ou reinstalar o Sleepy.||VoτΩ tem certeza que deseja remover a senha?"
RegBuyInfo="Para comprar um c≤digo de registro, clique em Comprar Agora para ir ao formulßrio de pedido na Internet. Quando sua compra for finalizada, voτΩ receberß uma confirmaτπo de compra com um c≤digo de registro."
RegInfo="Se voτΩ jß tem um c≤digo de registro, digite seu nome e c≤digo e clique em OK. Digite o nome exatamente da forma que aparece na confirmaτπo de compra."
RegFail="As informaτ⌡es de registro que voτΩ digitou estπo incorretas.||Assegure-se de que o c≤digo estß correto e de que o nome foi digitado exatamente da forma que aparece na confirmaτπo de compra."
RegEmpty="Por favor, preencha ambos os espaτos (nome e c≤digo)."
RunProgramInfo="O programa Θ iniciado antes de eventos para desligar e reiniciar (eventos de bloqueio sπo opcionais). O programa nπo irß iniciar se voτΩ desligar a partir do Menu Iniciar."
RunProgramLabel="&Programa: (voτΩ pode jogar arquivos aqui)"
RunProgramBrowse="P&rocurar..."
RunProgramTest="&Testar"
RunProgramMinutes="Te&mpo em minutos para iniciar o programa antes do evento:"
RunProgramLock="&Iniciar programa antes de eventos de bloqueio tambΘm"
RunProgramFileType="Programas"
RunProgramFileTypeAll="Todos os Arquivos"
;next item must end with a newline "|" character
RunProgramError="Nπo foi possφvel iniciar o programa. Certifique-se que o caminho esteja correto (se incluφdo), e inclua as opτ⌡es necessßrias para a execuτπo do mesmo.||Exemplos:|"
LoggingInfo="Arquivos de log sπo criados na pasta que voτΩ especificar. Arquivos tΩm o nome '%1'."
LoggingLabel="&Pasta para arquivos de log: (voτΩ pode jogar pastas aqui)"
LoggingLabel2="Pasta para arquivos de log:"
LoggingSize="&Tamanho mßximo para o arquivo de log (em K):|Quando o tamanho mßximo Θ alcanτado, um novo arquivo Θ adicionado α pasta."
LoggingBrowse="Procu&rar..."
LoggingOpen="&Explorar"
LoggingNetworkTitle="Pasta de Rede"
LoggingNetworkInfo="Logar em um drive de rede nπo Θ recomendado se o Sleepy estiver usando (ou for usar) configuraτ⌡es de rede compartilhadas.||Continuar mesmo assim?"
LoggingDriveTitle="Erro de Pasta"
LoggingDriveInfo="Hß um problema com a pasta que voτΩ especificou. Ou ela nπo existe ou nπo pode ser modificada."
ServiceDesc="Este serviτo Θ parte do Utilitßrio de auto-desligamento do Sleepy. Segue a hora e a Data e executa o desligamento/reinicializaτπo para o Sleepy."
LockButtonShutdown="Desblo&quear e desligar em %d minutos"
LockButtonRestart="Desbloquear e &reiniciar em %d minutos"
LockPasswordNotActive="VoτΩ nπo pode desbloquear com a sua senha porque esta opτπo foi desabilitada.||Habilitß-la agora? (Isto nπo terß efeito atΘ que o computador inicie novamente)"
ToolCPLInfo="Acesso ao Painel de Controle de Data e Hora negado."
ToolCPLRestart="Se voτΩ deseja usar o Painel de Controle de Data e Hora, voτΩ pode reiniciar o computador agora. Ap≤s reiniciar voτΩ terß 5 minutos para usar o Painel de Controle de Data e Hora.||Reiniciar agora?"
ToolCPLName="Propriedades de Data e Hora"
ToolCPLDesc="Propriedades de substituiτπo de Data e Hora do Sleepy"
CPLClose="Por favor, feche a janela %1 e clique em OK para continuar."
ErrorAdminUninstall="Sinto muito, somente usußrios com privilΘgios de administrador podem desinstalar o Sleepy."
ErrorSharedUninstall="Sinto muito, o Sleepy nπo pode ser desinstalado porque estß compartilhando configuraτ⌡es por uma rede.||Por favor contate seu administrador de sistema para mais informaτ⌡es."
CantUninstallNow="O Sleepy nπo pode ser desinstalado atΘ que seja desligado e o computador tenha sido reiniciado.||VoτΩ deseja desligar o Sleepy e reiniciar o computador agora? Ap≤s reiniciar o computador voτΩ poderß desinstalar o Sleepy."
RestartButtonText="&Desligar o Sleepy e Reiniciar o Computador Agora"
ErrorOtherInstance="Sinto muito, o Sleepy nπo pode ser desinstalado porque estß sendo executando.||Desligue todos os programas e tente novamente."
ErrorGetProcAddress="Nπo se encontra a Funτπo %1."
ErrorFunctionFailure="Falha na Funτπo %1."
;in next item, %1 is DLL name
ErrorLoadLibrary="Erro ao ler DLL %1 (LoadLibrary)."
ErrorAfxLoadLibrary="Erro ao ler DLL %1 (AfxLoadLibrary)."
ErrorServiceExists="Ocorreu um erro na instalaτπo do Sleepy.||Por favor desinstale o mesmo, reinicie o computador, e execute a instalaτπo novamente."
ErrorServiceNoStart="O Sleepy falhou ao iniciar."
;in next 2 items, %lu is error number
ErrorDoModal="Nπo foi possφvel mostrar a caixa de dißlogo (GetLastError=%lu)."
ErrorGetTZI="Falha na Busca do Fuso Horßrio (GetLastError=%lu)."
ErrorWindowsUpdated="Por voτΩ ter instalado uma nova versπo do Windows voτΩ deve reinstalar o Sleepy.||VoτΩ pode baixar a versπo mais recente do Sleepy no endereτo http://sleepy.sashazur.com"
ErrorNTP="Ignorada leitura de hora e data invßlidos da Internet."
SetupOlderInstalled="O instalador foi cancelado pois uma versπo anterior do Sleepy jß estß instalada.||Desinstale a versπo anterior antes de prosseguir com esta instalaτπo."
SetupNewerInstalled="O instalador foi cancelado pois uma versπo mais recente do Sleepy jß estß instalada."
SetupFailNetwork="O instalador foi cancelado pois o Sleepy estß utilizando as configuraτ⌡es da rede. Por favor, entre em contato com o administrador."
SetupStatusStop="Interrompendo tarefas..."
SetupStatusUpdate="Atualizando arquivos..."
SetupStatusStart="Iniciando tarefas..."
SetupStatusPrep="Preparando arquivos..."
SetupFailPassword="O instalador foi cancelado pois voτΩ nπo forneceu a senha correta."
;in next item, %s is language name (Language=)
SetupNoHelp="Nota: A Ajuda nπo estß disponφvel em %s. Ao utilizß-la (se utilizar), ela aparecerß em inglΩs.||Clique em OK para continuar a instalaτπo."
SetupError="Um erro ocorreu e o instalador nπo foi finalizado corretamente.||Desinstale o Sleepy e reinicie o computador antes de executar o instalador novamente."
SaveConfirm="As configuraτ⌡es atuais do Sleepy foram salvas no arquivo:||%s"
SaveError="Impossφvel salvar configuraτ⌡es. Assegure-se de que o arquivo de destino foi especificado e que ele esteja em uma localizaτπo gravßvel."